Marc et Matthieu
évoquent deux comparutions devant le
Sanhédrin, Luc une, et Jean aucune. A la date
indiquée par les évangélistes (la nuit
précédent la Pâque), il était
interdit au Tribunal de siéger.
Évangile selon Mathieu [1.8] "Mais vous
recevrez une puissance, le Saint Esprit survenant sur vous,
et vous serez mes témoins à Jérusalem,
dans toute la Judée, dans la Samarie, et jusqu'aux
extrémités de la terre."
dieu
omniscient
le disque plat flottant sur les eaux
primordiales: pour Dieu la terre est plate.
Évangile selon Mathieu [2:1] Jésus
Christ est né sous Hérode et sous Quirinus
(selon Luc 2-2). Pourtant Hérode est mort en -4 et
Quirinus a été nommé en +6!
Évangile selon Mathieu [2:16] En apprenant la
naissance du messie, Hérode fait massacrer les
enfants de moins de deux ans. Il n'y a jamais eu de massacre
sous Hérode! Flavius Josèphe et aucun
historien de l'époque n'en a jamais entendu parler et
d'ailleurs Luc non plus qui n'est pourtant pas avare de
détails sur le sujet. Cette histoire a
été directement tirée de la
légende du tyran Kamsa qui, en 1500 av JC avait
persécuté Krishna et ordonné le meurtre
de milliers d'enfants en bas âge. De plus, comment
Jean le Baptiste, qui a le même âge que
Jésus a t'il échappé au massacre? Si
Hérode avait fait massacré des enfants
autrement dit appliqué la peine de mort sans suivre
la stricte procédure romaine il aurait
été convoqué par les autorités
romaines qui l'aurait immédiatement destitué
et exilé.
Évangile selon Mathieu [2:14] Le voyage de
Joseph, Jésus et Marie en Égypte: un
récit qui laisse sceptique, dont les autres
évangiles n'ont jamais entendu parler et qui est en
parfaite contradiction avec le récit de la
présentation au temple de Luc 2:23. Ce récit
légendaire n'est là que pour tenter de
répondre à une prophétie de l'Ancien
Testament: Osée 11:1 "Et j'appelai mon fils hors
d'Égypte."
Évangile selon Mathieu [2:23] Joseph et Marie
s'installent à Nazareth à leur retour
d'Égypte en contradiction avec Luc chez qui ils sont
partis de Nazareth pour aller à Bethléem.
Évangile selon Mathieu [2:23] "et vint
demeurer dans une ville appelée Nazareth, afin que
s'accomplît ce qui avait été
annoncé par les prophètes: Il sera
appelé Nazaréen.". Le passage démontre
trois choses: 1-l'auteur n'a rien compris. 2-Le nouveau
testament a été bâti avec l'ancien. 3-il
l'avoue. L'auteur fait naître Jésus à
Nazareth (qui n'existe pas à cette époque)
pour répondre à Juges 13:5 "car le jeune
garçon sera nazaréen de Dieu dès le
ventre de sa mère" ce qui ne veut pas dire qu'il
habite à Nazareth mais qu'il est un naziréen
consacré à Dieu (de "nazir" saint
consacré à Dieu).
Évangile selon Mathieu [3:13] Baptême
de Jésus: pourquoi Jésus est baptisé
puisqu'il est fils de Dieu? (L'anniversaire du baptême
du Christ, le six janvier, a été
supprimé par l'Église).
Évangile selon Mathieu [4:24], [4:25]
et Marc [6:14], [6:17]: Avec tous ces
miracles, "Jésus devient célèbre, sa
renommée gagne la Syrie, des foules nombreuses le
suivent, Le roi Hérode entendit parler de lui car
Jésus était célèbre. Les gens
viennent l'entendre de Judée, de Jérusalem, de
Tyr et de Sidon". Mais ourquoi aucun historien n'a entendu
parler de lui. Philon, contemporain qui habitait à
quelques kilomètres à cette époque et
qui a écrit cinquante volumes pour relater l'histoire
de la région n'a pas écrit une seule ligne sur
Jésus.
Évangile selon Mathieu [5:3-12] des passages
de l'évangile de Matthieu recopiés sur des
manuscrits de Qumran 4Q525, 100 ans avant la date
supposée de JC:"Heureux l'homme qui a atteint la
sagesse - qui marche dans la loi du très haut -
Heureux celui qui dit la vérité avec un
cur pur - et ne calomnie pas avec sa langue... Heureux
ceux qui la cherche [la sagesse] avec des mains
pures - et qui ne la recherche pas avec un cur
fourbe..."
Évangile selon Mathieu [7:6] "Ne donnez pas
les choses saintes aux chiens, et ne jetez pas vos perles
devant les pourceaux, de peur qu'ils ne les foulent aux
pieds, ne se retournent et ne vous déchirent."
directement recopié d'un écrit de Qumran
écrit bien avant la date de la supposée
naissance de Jésus: "Ne donnez pas votre
héritage à des étrangers, ni votre legs
à des hommes violents, de peur que vous ne soyez
tenus comme humiliés à leurs yeux, et
insensés, et qu'ils vous piétinent, car ils
viendraient résider parmi vous et deviendraient vos
maîtres".
Évangile selon Mathieu [9:9] Matthieu
décrit son propre recrutement: il n'avait jamais vu
Jésus auparavant. Mais alors, ça veut dire que
son récit de la naissance, les mages,
l'Égypte, Nazareth, les guérisons
miraculeuses, la tempête sur le lac, etc. sont des
récits de seconde main: des histoires auxquelles il
n'a pas assisté ce qui remet en question
l'authenticité de son témoignage.
Évangile selon Mathieu [10:2] "Voici les noms
des douze apôtres. Le premier, Simon appelé
Pierre, et André, son frère; Jacques, fils de
Zébédée, et Jean, son frère;
Philippe, et Barthélemy; Thomas, et Matthieu, le
publicain; Jacques, fils d'Alphée, et Thaddée;
Simon le Cananite, et Judas l'Iscariote, celui qui livra
Jésus". qui contredit Luc [6:13].
Évangile selon Mathieu [14:1]: l'histoire de
la tête de Jean offerte sur un plateau n'est qu'un
mauvais pastiche de l'ancien testament: Esther demande au
roi Assuérus la mort d'Aman.
Évangile selon Mathieu [14:13] Nazareth
serait à proximité d'un lac.
Évangile selon Mathieu [14:25] Jésus
marche sur les eaux. Recopié sur la légende de
Bouddha qui demande qui marche sur les eaux.
Évangile selon Mathieu [14:31] Jésus
demande à Pierre de marcher sur les eaux.
Recopié sur la légende de Bouddha qui demande
à son disciple Shaliputra de marcher sur les
eaux.
Évangile selon Mathieu [14:31] "Et moi, je te
dis que tu es Pierre, et que sur cette pierre je
bâtirai mon Église". Le problème, c'est
que ce jeu de mots fonctionne en français, en grec
(Petrus) langue dans laquelle a été
écrit cet évangile, mais pas en hébreu,
langue que Jésus et Pierre étaient
censés utiliser! Ce verset maladroit a
été ajouté à l'évangile
au IIe siècle sous Tertullien. La base même de
la papauté et du Vatican paraît donc bien
fragile.
Évangile selon Mathieu [19:24] "...il est
plus facile à un chameau de passer par le trou d'une
aiguille...". Une erreur de traduction du grec (à une
lettre près) entre "corde" Kamilos et "chameau"
Kamslos.
Évangile selon Mathieu [23-9] "Et n'appelez
personne sur la terre votre père; car un seul est
votre Père, celui qui est dans les cieux. Ne vous
faites pas appeler directeurs; car un seul est votre
Directeur, le Christ." Encore une prédiction
ratée puisque le pape (papa) est le chef de
l'Église catholique. A moins que cette Église
ne respecte pas la parole de la Bible...
Évangile selon Mathieu [24:1] "Comme
Jésus s'en allait, au sortir du temple, ses disciples
s'approchèrent pour lui en faire remarquer les
constructions. Mais il leur dit: Voyez-vous tout cela? Je
vous le dis en vérité, il ne restera pas ici
pierre sur pierre qui ne soit renversée." Une
prophétie réalisée! et pour cause: le
temple de Jérusalem a été
détruit en +70 et les évangiles
rédigés vers +160 !
Évangile selon Mathieu [24:14] La fin des
temps surviendra après que l'évangile aura
été proclamé. Quand?
Évangile selon Mathieu [24:34] "Cette
génération ne passera pas que tout cela soit
réalisé".
Évangile selon Mathieu [26:14] Le
traître Judas, une histoire recopiée sur celle
de Bouddha trahi par le traître Devadatta.
Évangile selon Mathieu [26:59] La
condamnation de Jésus Christ: A cette époque,
la région était une colonie romaine où
le droit romain s'appliquait. Et en matière de peine
de mort (la crucifixion de JC), Ponce Pilate n'avait
absolument pas le pouvoir d'agir comme il l'aurait fait.
Jamais un magistrat romain n'aurait permis qu'on appliqua un
supplice romain en exécution d'une condamnation
prononcée par une juridiction locale (Jésus
aurait du être lapidé). De même la
convocation du Sanhédrin et la condamnation de
Jésus constituent des énormités
historiques qui reflète la méconnaissance des
rédacteurs des évangiles. Le Sanhédrin
ne pouvait siéger valablement qu'au temple, de jour
et en dehors des fêtes et veilles de fêtes
religieuses. A l'époque, il était hors de
question de monter un procès la nuit, la veille de la
Pâques. Les innombrables contradictions historiques du
procès montrent que le récit du procès
et les évangiles sont imaginaires. La volonté
des rédacteurs des Évangiles de faire porter
la responsabilité de la mort de JC aux juifs est
pathétique.
Évangile selon Mathieu [27:7] "ils
achetèrent avec cet argent le champ du potier".
Matthieu a écrit cette parabole pour suivre la
prophétie de Zacharie 11:13. Malheureusement,
Matthieu n'a visiblement rien compris à Zacharie:
"jeter l'argent au potier" signifie: "repousser avec
dédain". Matthieu a donc construit cette histoire
sans queue ni tête. Ceci montre bien que l'histoire du
Nouveau Testament n'a aucune réalité
historique et a été construite et
pensée pour répondre à l'Ancien
Testament qui n'est lui-même qu'un tissu de
légendes.
Évangile selon Mathieu [27:35] Jésus
est mort crucifié d'après la Bible. Fort bien!
la crucifixion romaine où le condamné est
debout, attaché à une poutre horizontale
soutenue par 2 pieux fourchus (crux) et qui,
épuisé, meurt par étouffement. (Ce
n'est que sous Constantin, au IVe siècle que
l'Église a adopté la croix). Quand on meurt
par crucifixion, le supplicié épuisé
plie les genoux puis ne tient plus sa tête et meurt
étouffé: le supplice dure plusieurs jours et
non pas trois heures comme Jésus christ. Mais les
auteurs des évangiles ont essayé de faire
coïncider l'histoire avec les prophéties ce qui
a engendré pas mal d'absurdités.
Évangile selon Mathieu [27:57] La ville
d'Arimathée n'a jamais existé: le nom a
été fabriqué pour les besoins de la
cause.
|